paradigma del mundo visual

  • prueba: a los participantes se les presenta una imagen seguida de cuatro palabras. Deben seleccionar la palabra que mejor describe la imagen después de escuchar una pregunta sobre esta
  • implementación: metodología del seguimiento ocular (eye tracking)
    lenguas: inglés, español
  • participantes
         niños: 41 (L1 español-L2 inglés); 8 (L1 español-inglés de herencia)
         adultos: 32 (L1 español-L2 inglés); 7 (L1 español-inglés de herencia);
    13 (L1 inglés-español de herencia)
  • objetivo: analizar cómo las propiedades de dos sistemas lingüísticos interactúan en la mente del bilingüe. Concretamente, se analiza la direccionalidad de la alternancia de códigos y el tipo de mecanismo de concordancia implícita de género en las estructuras copulativas con un adjetivo como complemento de sujeto (p.ej. the hat es negro)